Cuina Inici »de Corea

Coques d'arròs de Corea

Coques d'arròs de Corea és un dels aliments tradicionals de Corea. Igual que molts altres països, Corea té diversos tipus d'aliments tradicionals. Entre ells, un que sempre està sobre la taula és coques d'arròs (tteok). Pastissos d'arròs de Corea està fet d'arròs o farina de cereals i ja sigui al vapor o bullit. Està preparat per a totes les ocasions si feliç o trist, per als aniversari de Corea, els dies de festa, o els funerals.

Coques d'arròs de Corea

Korean rice cakes

Coques d'arròs de Corea

Pastís d'aniversari de Corea (Baekseolgi)

A partir d'baegil (una festa per a 100 dies d'un nadó), seguit dol bu (el primer aniversari), i cada aniversari a partir de llavors, els coreans sempre tteok preparar-se per els aniversaris i el més significatiu és baekseolgi (pastís d'arròs blanc) de farina d'arròs blanc.

El color blanc de baekseolgi té el significat simbòlic de la puresa i desitjos per al nen a créixer en la puresa i l'honestedat.

Pastissos d'arròs especial (tteok) per a dies especials

Coques d'arròs de Corea VHA estat una part essencial de les cerimònies rituals, com ara deshierbes i l'adoració dels avantpassats, un sevicio commemorativa celebrada a l'aniversari de la mort d'un avantpassat. A Corea, les coques d'arròs especial per a dies especials.

La taula està posada amb pastissos d'arròs com a ofrena per misses commemoratives antecessor en dues occasion ALTRES festival de Corea - Sopa Tteok (tteok Guk) es prepara en el dia de l'Any Nou lunar (Seollal) i Songpyeon el dia de lluna plena's (Cheseok agost 15 per el calendari lunar). Després de les cerimònies, tteok és compartida per les famílies. Ha estat un costum de compartir tteok amb els veïns quan es mouen o començar un nou negoci.

Metàfora Tteok en els proverbis de Corea

La paraula, tteok és fàcil de trobar expressions, n coreana, tenint en tants significats diferents, ja que hi ha tipus de tteok.

Quan una cosa és molt fàcil de fer, és a dir 떡먹기 누워서, significa literalment "que és tan fàcil com menjar pastís d'arròs mentre s'està ficat al llit", que significa el mateix que "és un tros de la coca".

그림 의 떡 és "vostè pot veure-ho, però no es pot menjar", que significa "castell en el cel".

Alguns proverbis apunten a mals persones de bon cor en el món

떡 주고 뺨 맞는 다
Li fas un pastís d'arròs però es colpeja a la galta a canvi de

떡 덜러는데 돌 준다 Vostè demana un pastís d'arròs, però se'ls dóna una pedra.

Encara que tteok té menys impacte en la Corea contemporània que en els dies antics, tot a través dels anys, els coreans han generat moltes frases que habiten en tteok com una metàfora.

감사 합니다 - Gràcies!